您的位置: 首页 > 英语百科 >

“AA制”里的“A”是什么意思?一个单词暴露你的英文水平!

100次浏览     发布时间:2025-03-11 05:50:39    



和朋友出去就餐时,为了避免不必要的尴尬,我们都会选择一起平摊费用,也就是我们常说的 AA制。这样既不用一个人花费请客,也不用给人情,减轻彼此的负担。



“AA”制里的“A”


如此便利的 AA制,你知道“AA制”的“A”是什么意思嘛?


AA 这个缩写其实是来自 Algebraic /ˌældʒɪˈbreɪɪk/ Average,意思是代数平均,也就是按照人数平均分担。


average 还可以作动词使用,常用的短语为 average sth out,表示“算出……的平均数”的意思。


例句:

Sale increase have average out at 15%.

销售额增长率平均达到15%。



“平摊”的地道英语表达


虽然我们都默认了AA制就是平坦费用的意思,但是如果你对老外说“Let's AA”,他们是不理解的。那么“平摊”应该如何地道表达呢?


split the bill

split 原本就有“平均,分摊”的意思,而 bill 是“账单”,所以 split the bill的意思是“平摊账单”,一般指一群人平摊费用。


例句:

Let's split the bill for dinner tonight.

今晚的晚餐我们AA制吧。



go fifty-fifty

go fifty-fifty 的意思是“五五分账,一人一半”,也就是我们说的“AA制”,一般是两个人平摊费用。


例句:

Let's go fifty-fifty on the cost of dinner.

我们平分晚餐的费用。


③ go Dutch

go Dutch 是平摊费用的意思,但它和我们理解的AA制还是有所区别的,AA制是平均分摊费用,而 go Dutch 是指各自付账,各付各的钱


例句:

We went Dutch on dinner.

晚餐我们各付各的。


I'll go Dutch with you on the movie if you want.

如果你愿意,我可以和你分摊这部电影的费用。


“请客”英语怎么说?


既然说到 AA制,这里吉米老师给大家说说“请客”的表达:


foot/pay/have/get the bill

这里的 foot 作动词时,也有“支付”的意思。


例句:

You order the dishes and I'll foot the bill.

你点菜,我来付账。



It's on me.

It's on me. 这个属于美国俚语,较多用于自己请客买单的时候表达,这顿算我的,我来付款结账。如果是“某某请客”,使用“It's on + sb”句型即可。


例句:

Let's go for Chinese food. It's on me.

我们去吃中国菜吧。我请客。


It's my treat. / My treat.

treat可以表达“请客;款待”的意思。



例句:

Let's go bowling. It's my treat.

我们去打保龄球吧。我请客。



“打包”英语怎么说?


如今,为了响应“光盘行动”的号召,我们每次在外就餐时,都会尽量用打包盒或打包袋将剩饭剩菜带走。那么“打包”英语怎么说呢?快来一起学习吧!


Wrap it up, please.

大家都知道 wrap 是“包;包裹”的意思,“Wrap it up”就是指“请将剩菜打包”,这是很形象的一个表达。



例句:

Don't waste food. Wrap it up and I'll take it home.

不要浪费食物。打包,让我带回去。


而餐馆提供给用户的打包袋为 doggie bag,顾客可用来带走未吃完的食物。



相关文章