您的位置: 首页 > 英语百科 >

“call me names”千万别理解为 “叫我的名字”!这是一句骂人的话

100次浏览     发布时间:2025-02-21 01:09:22    


call me names短语中的三个单词,大家最熟悉不过了吧。看到这个短语时,很多人会把它误以为是call sb's name,就翻译为了“叫我名字”。但其实,另有乾坤。



call me names≠叫我的名字


call sb names的真正含义是“辱骂;谩骂(某人)”。


这是一个固定搭配,所以使用时要注意sb.要用宾格形式name也要加上s


例句:

She heard the old lady calling her names in the room.

她听到那老太太在房间里骂她。



如果你想表达“叫某人的名字”,可以说call sb's name


例句:

The manager called their names in turn this morning.

今天早上,经理依次点了他们的名。


call the tune是什么意思呢?


tune【tjuːn】的原义是“曲调;歌曲”,但是在这个短语当中,tune主要表示“说话的权利,做决定的权利”。

所以call the tune表示“控制;操纵;处于决策地位”,也可以说成call the shots。这个俚语通常用来描述某人在一个特定情境中有权利、能力和自由来做出决定,以及影响决策的过程。


例句:

You are the one who call the tune in this house.

在这里,你说了算。


To be a leader, you should know how to call the shots.

作为领导,你应该知道怎么做出决断。


You name it≠你命名它


You name it中的name是个动词,而当name做动词时,意思除了“给…取名,为…命名”,还有“指定,选择”的意思。比如:Name your conditions/price,意思就是“开出你的条件/价钱”。

所以You name it相当于I can do anything that you think of,是“凡是你想得到的,我都能做到;应有尽有”的意思。

例句:

Chairs, tables, cabinets— you name it , she makes it.

椅子、桌子、橱柜—凡是你说得出的她都能做。


the name of the game


一看到这个短语,大多数人的第一反应会是“游戏的名字”。但实质上在英语俚语中,the name of the game可以用于表示最重要的部分;最需要的素质


例句:

Hard work is the name of the game if you want to succeed in business.

要想生意兴旺,勤奋工作是关键。


Family values are suddenly the name of the game.

家庭价值观突然变得重要起来。



拓展

make a name for yourself

成名;有名气

household name

家喻户晓的人

one's name is mud

某人声名狼藉

name the day

确定婚期

Are you game?

你想不想试试?



相关文章