栏目导航
首页
英语百科
首页
英语百科
您的位置:
首页
>
英语百科
>
你知道yellow dog的意思吗?
大家都学了颜色的英语,但是这些英语大家可能还真的不知道呢~让我们一起来看看是哪些我们熟悉但是又不熟的英语呢[what]yellow dog 黄色的狗? No 它是“卑鄙的人”哈哈,是不是该要质疑一下自己的知识了[偷笑]2.green apple 绿色的苹果? No 它是“没熟的苹果”green 除了
收下这些,以后也可以理直气壮对人说dog了
在中国人的生活中有很多敏感词汇,“狗”、“王八”、“乌龟”、“猪”........一般当这些词汇被以某种不可描述的形式说起时,人们的神经总会不自觉的就绷紧了,因为这些词或多或少都带有一点点贬义的意思。(文盲君就给大家放一张图大家自己感受一下就行了哈)在文盲君看来,上述现象可能是由于我们中国文化的博大
5个“dog”相关的英文,单身不就是和自己较劲么?
城市装腔指南面对大大小小的节日即使前一天 dog-tired 也要早起打扮的漂漂亮亮的去上班dog-tired adj.极度疲乏,累极了象征的慰问一下同是单身狗的同事“你看着sick as a dog”sick as adog,这里的dog带有很可怜,病怏怏的意思。而没有侮辱的意思,而是看起来很虚弱
西方文化:英语中的动物暗含什么样的寓意?
1.cat(猫)俗话说“猫有九命”,这是汉语的说法。此外,中国人常戏称嘴馋的人为“馋猫”。cat在西方是人们宠爱之物(pet),但令人奇怪的是,在英语(精品课)俚语中,cat的含义为a spiteful or unpleasantwoman(心地恶毒或令人讨厌的女人)。照此看来,似乎是中国的猫可亲,
你知道'Dog days是什么意思吗?你绝对想不到!
大家都知道Dog是狗Days是日子那你知道Dog days是什么意思吗?“狗日子”?当然不是!那是什么意思呢?一起学习一下吧。Dog days ≠ 狗日子古罗马人认为,在7月中至8月底这一时节,犬星即天狼星(Dog Star)与太阳同时起落,从而造成异常酷热的天气,因此将这段酷暑期称为Dog Sta
你不知道的“dog”干的那些“坏事”
1. It's a real dog.这是一条真狗?难不成还有假冒狗的?句子的字面意思确实如此。但事实上dog 在这里的意思是:something that they consider unsatisfactory or of poor quality 人们不满意或者觉得质量不好的东西。所以这句话的
老外说“Dog days”可不是“狗日子”,理解错误太尴尬了!
想象一下,你在国外和朋友聊天,突然听到一句“We're in the dog days now.”,你脑海里是不是立刻浮现出“我们正在过着狗日子”的画面?别急,今天我们就来一场语言大揭秘,告诉你“Dog Days”的真正含义,让你从此告别尴尬,成为语言达人!“Dog Days”的真面目是什么意思?其
这些有关”dog”的句子,竟然都和“狗”无关!
在中国,与狗有关的词语大都不是特别好的意思。比如:狗屁不通、狗仗人势、狗急跳墙、人模狗样、狗尾续貂、狼心狗肺、鸡犬升天……好像,一提到狗,整个世界都是满满的恶意。然而,在西方,“dog”的身份绝对不仅仅只是宠物这么简单,大多数的情况下,他们扮演的甚至是家人的角色。狗狗死后,人们会为它立墓碑;狗狗生病
“cat-and-dog life”是什意思?
cat-and-dog life可不是说像猫和狗的生活,而是表示:“水火不容的,经常吵架的”,是个形容词。首先,live/lead a +形容词+life,过着……的生活I lead a happy life after marriage.婚后我过着幸福的生活。再看lead a cat-and-do
记住它,你英文交流基本没问题!
Allow me. 让我来。Any day will do. 哪一天都行夕Any messages for me? 有我的留言吗?Any thing else? 还要别的吗?Any urgent thing? 有急事吗?Are you kidding? 你在开玩笑吧!Are you sure? 你肯
«
1
2
...
49
50
51
52
53
54
55
...
71
72
»