栏目导航
首页
英语百科
首页
英语百科
您的位置:
首页
>
英语百科
>
老外点咖啡说的 "no room"啥意思?翻译成“没位置了”就大错特错了
最近一家新的咖啡店开业,吉米老师和朋友去尝尝鲜时,前面一位老外说 “no room”,朋友听了之后一脸疑惑地说:“没房间了?这怎么是旅店了?”其实在咖啡店里 “no room”并不是说没房间,一起和吉米老师来看看真正的意思吧!no room≠没房间room是空间,但是 no room 在咖啡店里可不
“点外卖”用英语怎么说?总不能说 call waimai 吧!
外卖行业的发展给我们的生活带来许多便利,关于外卖的英语知识你掌握多少?吉米老师今天就来讲讲有关外卖快递的口语知识。英语·实用口语随着社会的发展,人们的生活节奏逐渐加快,生活压力也与日俱增,很多人忙活了一天回到家会选择点上一份外卖,外卖不仅可以节省时间解决温饱,也可以满足日常的需要。takeaway外
老外说 in no time 是什么意思?反正不是“没时间”
in no time 马上in no time 立刻;马上很多人会把 in no time 直译为没时间,其实它的真正含义是立刻,近义词就是 at once.记不住的人可以这么理解:都快没时间了,你还在磨蹭什么,立刻做完这件事吧。例句She answered my question in no ti
老外问 Do you have a family 不是问你有家吗?你可能从没答对过!
有同学跟吉米老师说,外教问了个很奇怪的问题:Do you have a family? 当然,每个人都有家啊。可是,这里的 family 可不一定是你以为的那个“家”哦,所以答案不一定就是 Yes, I do。这句话到底是什么意思,听吉米老师讲讲吧!Do you have a family≠有家吗D
“You are an old dog” 可不是骂你,理解错误就尴尬了!
中英文化背景的不同,给学习者设置了很多障碍,但也增添了不少乐趣。比如,要是有人对你说: “You are an old dog(你是条老狗)” ,你会不会火冒三丈,想出手教训对方一顿?吉米老师告诉你,先不要生气上火,在英语中,这句话不是辱骂人,相反,其实是在 夸赞 你,你应该高兴才是。狗狗很可爱,自
brain 是 脑子 , child 是 孩子 ,那 brainchild 是什么意思?
brainchild 既不是大脑的孩子,也不是孩子的大脑,那它什么意思呢?“没脑子” 又有哪些表达方式? brain 的常见搭配或俚语有哪些呢?请听吉米老师的详细讲解~~吉米老师今天给大家带来的是一个特别形象的美国习惯用语: brainchild 。brain 是 大脑 , child 是 孩子 ,
“待会见”并不是"see you later"!这么多年都说错了
see you soon 待会见虽然see you later和see you soon都有见面的意思,但是二者有很大的区别。see you later一般用于一天以后的会面,如果你想在当天和朋友见面,你就应该说see you soon,意思就是待会见。例句:Could you wait for m
买房可不敢说buy a house, 老外会误会的!
中国人对 “买房” 的执念可以说是无出其右,“房事”是大事,是很多家庭一代人,甚至几代人奋斗的目标。许多人不是做房奴,就是正在奔向做房奴的路上。人们都不喜欢漂萍的感觉,都希望能在自己喜欢的地方拥有自己的房子,这样才会有安全感,归属感,才更有家的感觉。那么, “买房” 用英语怎么说?肯定有不少朋友张口
bite是咬,dust是尘土,那bite the dust是“吃土”?
Bite the dust 是“吃土”?Bite [baɪt] 咬Dust [dʌst] 尘土Bite the dust 翻译成“吃土”?可千万别这么理解,在地道美语中,它有两层含义:第一个含义:企业破产、机器失灵等。可以从表面引申出来,当你已经需要bite the dust的时候,说明你的经济情况
“你下班了吗”英文怎么说?不要说成“Are you over work”!
打工人忙碌的一天,最期待的就是赶紧下班。眼看就要到下班的时间点,想要约上外国好友一起吃个晚饭,你发了一句“Are you over work?”给她,她未必能理解你的意思哦。那么,正确的表达是什么呢?“下班”≠ Are you over work?“你下班了吗”可不要说“Are you over w
«
1
2
...
49
50
51
52
53
54
55
...
128
129
»