您的位置: 首页 > 英语百科 >

“待会见”并不是"see you later"!这么多年都说错了

100次浏览     发布时间:2025-02-01 04:27:57    


see you soon 待会见


虽然see you latersee you soon都有见面的意思,但是二者有很大的区别。see you later一般用于一天以后的会面,如果你想在当天和朋友见面,你就应该说see you soon,意思就是待会见。


例句:

Could you wait for me in the shopping mall,see you soon.

你能在商场等我一会吗?我们待会见。



see you later 再见;回头见



later有随后的意思,所以不少人把see you later错误理解为待会见,其实这个表达真正的意思是再见,外国人告别时常常说这个表达,类似的还有see you tomorrow,表达再见时我们也可以直接说later。


例句:

I hope you have a nice day,see you later.

祝你今天过得愉快,再见。


see you in a while 待会见


see you again 后会有期

see you in a while 待会见


除了see you soon,待会见还有两个很常见的表达,大家一定要掌握。因为a whilea bit都有一会儿的意思,所以我们可以直接说see you in a whilesee you in a bit


例句:

I am caught in a traffic jam now, see you in a while.

我现在遇到堵车了,待会见。



see you home 送你回家


别人和你说I will see you home,你别以为他想要一直看着你回家,他更不是想看看你家到底长啥样,他只是想亲自送你回家,确保你的安全。同学们要记住送你回家的正确表达是see you home,不要说成send you home


例句:

You missed the last bus,can I see you home?

你错过末班车了,我能送你回家吗?



相关文章