Your name is mud ≠ 你的名字是泥巴
其实,“One's name is mud”是一个习惯用语,意思是指:某人失去信誉,名声扫地。
从零开始学口语
例句:
These days her name is mud. She should go to jail!
这些天她名声扫地,真应该进监狱!
“好名声”用英语怎么说?
那你知道“好名声”用英语怎么说吗?很简单,就是:Good name 美名或美德;好名声。
例句:
He told the police he didn't know her, to protect her good name.
为了维护她的好名声,他对警察说他不认识她。
A good name is sooner lost than won.
美名难得而易失。
“臭名远扬”用英语怎么说?
你知道“臭名远扬”用英语怎么说吗?英语里面有一个对应的单词,就是:Notorious 臭名昭著;声名狼籍。
轻松玩转单词
例句:
The country is notorious for its appalling prison conditions.
这个国家因监狱状况恶劣而臭名远扬。
His short temper had become notorious.
他的急性子已臭名远扬。