您的位置: 首页 > 英语百科 >

口语提分,先学会这30个超实用口语词汇

100次浏览     发布时间:2024-12-11 11:01:03    





30个雅思口语词汇


1. available

使用频率:★★★★★

造句功能:★★★★

西方思维:★★★★★


一般放到所修饰的词后面,表示“有...可以用到”的。


实例:对不起,没座了。

Chinglish: Sorry, we have no seats now.

Revision: Sorry, no seats available.


2. offer

使用频率:★★★★

造句功能:★★★

西方思维:★★★★★


offer可以做动词用,也可以做名词用,还有一些固定搭配。有“给予”、“善意提供的(帮忙)”等意思。


实例:谢谢你的好意,不过我可以走回去。

Chinglish:Thank you for your goodwill, but I can go home on foot.

Revision: Thanks for your offer, but I can walk home.


3. difference

使用频率:★★★★

造句功能:★★

西方思维:★★★★★


请记住make a difference(有很大不同)或make no differences(没什么不同)两个搭配。凡是一样不一样,都可以考虑这两个短语。


实例:这种化妆品你用用看,效果绝对不一样。

Chinglish: Please use this kind of cosmetics, the effect is absolutely different.

Revision: Please try this sort of cosmetics, I bet it'll make a big difference.


4. sense

使用频率:★★★

造句功能:★★

西方思维:★★★★★


主要短语搭配:a sense of humor, 有幽默感, make sense/not make any sense,有意义,没意义。


实例:例1. 我很喜欢他。他很有幽默感。

Chinglish: I very like him. He is very humorous.

Revision: I like him very much. He has a good sense of humor.


例2. 我知道,不过有的地方没什么意义。

Chinglish: I know, but it's meaningless in some places.

Revision: I know, but again at some point it doesn't make any sense.


5. afford

使用频率:★★★

造句功能:★★★

西方思维:★★★★★


意思是买的起,付得起、花得起时间、金钱、精力等。但是afford只能表示能力,不表示意愿。


实例:这顶帽子贵得也太离谱了,我买不起。

Chinglish: This hat is extremely expensive, I can't buy it.

Revision: This hat is so expensive that I can't afford it.


6. average

使用频率:★★★

造句功能:★★★
西方思维:★★★★


西方人喜欢用它表示"普普通通的、中等的"意思,如average student不是“平均的学生”,而是“中等生”。average people是普通人的意思。on average则有普遍、一般来说的含义。


实例:我的学业成绩只能算平平。

I was only average academically.


7. frustrated

使用频率:★★★★

造句功能:★★

西方思维:★★★★★


表示心情沮丧、灰心丧气时,老外偏爱frustrated这一词。


实例:公司业绩总是不好,总经理真是心灰意懒。

Chinglish: The total manager is very sad because the achievement is not good.

Revision: The general manager is so frustrated for the poor performance of his company.


8. hurt

使用频率:★★★

造句功能:★★

西方思维:★★★★


“受伤”或“疼痛”的意思。可能是生理上受伤,更表示心里上受伤。


实例:哦,天哪!你竟然不理我了。我受伤了。

Chinglish: Oh, God, you don't notice me! I am injured.(Injure一词一般不用于心理方面的伤害)。

Revision: Oh, God, how come you start to ignore me! I'm hurt.


9. mislead

使用频率:★★★★

造句功能:★★

西方思维:★★★★★


爱好政治与辩论的老外喜欢用这个词。


实例:你没有意识到这份报纸在误导民众吗?

Haven't you realized this newspaper is misleading its readers?


10. offend

使用频率:★★★★★

造句功能:★★

西方思维:★★★★★


这个词表示“冒犯”、“得罪”,一般用法是offend sb.被动是be/get offended.


实例:你对她的穿着评头论足,她可能会不高兴。

Chinglish: You're commenting on her dress; she might be unhappy. (还不太中式,但是想不到offend一词就是罪过)

Revision: You're criticising her dress sense. She might be offended.


11. remove

使用频率:★★★★

造句功能:★★★
西方思维:★★★★


基本词义:v. 去掉,移走,除去。

实例:如果你通不过考试的话,你就会被从名单中剔除。

Version: If you can’t pass the test, you will be weeded from the list.
Revision: If you fail the test, you will be removed from the list.


12. contribute

使用频率:★★

造句功能:★★★

西方思维:★★★★


contribute这个动词一般与to连用。


实例:这事他也出了不少力。

Chinglish: He also supplied his strength to this.

Revision: He also contributed a lot to this.


13. access

使用频率:★★

造句功能:★★★
西方思维:★★★


实例:我这里上不了网。
Chinglish: I can't go on internet here. (老外还以为是你有事、或这里不适合而不能上网)
Revision: I can't access the web/the internet here. (说明想上但是上不了)


14. impress

使用频率:★★★★

造句功能:★★

西方思维:★★★★★


实例:Coolmax,你这个帖子不怎么样。

Chinglish: Coolmax, your this post is just so so.

Revision: Coolmax, I'm not at all impressed by this thread of yours.


15. lover

使用频率:★★★★

造句功能:★

西方思维:★★★★★


这个词用得太广了,比如peace-lovers。此外还有book lovers, China lovers, Music lovers...


实例:我这个人挺爱读书的。

Version: I love reading books. (没错)

Better Version: I'm a book lover. (更地道)


16. justify

使用频率:★★

造句功能:★★

西方思维:★★★★★


Justify: 证明、说明什么东西是对的,正确或有效的


实例:你明明错了,你别狡辩了。

Chinglish: You're obviously wrong, don't give chicanery!

Revision: You're obviously wrong. Don't try to justify your mistakes!


17. work

使用频率:★★★★

造句功能:★★★

西方思维:★★★★


词义:起作用。在这里只讨论它做动词的情况。指一个想法,一个计划,一个产品,一个用品起到该起的或预料中的作用就是it works,否则就是it doesn't work!


实例:我的闹钟坏了。

Chinglish:My alarm clock is bad. (人家以为你买的是伪劣产品,能用但是质量差)

Revision: My alarm clock doesn't work. (不走了,或不闹时了,或两者都不行了)


18. hold

使用频率:★★★

造句功能:★★★★

西方思维:★★★★★


在生活中,联系谁一般只会说个contact with, 使用hold更加地道。


实例:你这一天干嘛去了?我用了六个小时尝试联系你!

What have you been doing all day? I've been trying to get a hold of you for six hours.


19. crap


使用频率:★★★

造句功能:★★★

西方思维:★★★★


形容一些人喋喋不休地说废话


实例:请不要再对我讲这些废话了!

Please don't play this crap on me.


20. mark

使用频率:★★★★

造句功能:★★★

西方思维:★★★★★


实例:

例1. The table marks very easily.

这张桌子很容易留下印痕。


例2. Our teacher marks strictly.

我们老师评分很严。


21. try

使用频率:★★★★

造句功能:★★★
西方思维:★★★


凡是带有“尝试”、做事没底但是还是做了,可以选用try一词。


实例:这蛋糕真好吃,你尝点。

Chinglish:This cake is so delicious, please eat a little.
Revision: The cake is so delicious. Please try some.


22. enjoy

使用频率:★★★

造句功能:★★★
西方思维:★★★


实例:In Africa, Botswana is one of the few countries which enjoys a good reputation for corruption control.


23. surprise

使用频率:★★★

造句功能:★★
西方思维:★★★★★


西方人注重生活情调,特别看重带给朋友或家人的“惊喜”。

实例:我男朋友来看我了,真是个惊喜!
My boyfriend has come to see me. It's really a big surprise! (what a surprise!)


24. challenge


使用频率:★★★★

造句功能:★★
西方思维:★★★★★


实例:这个任务难做啊,但是不做不行呀。
Chinglish: This task is very difficult and I have to do it.
Revision: This task is very challenging.


25. leave


使用频率:★★★

造句功能:★★★
西方思维:★★★★


这里要讨论的是“放任”、“不干涉”以及“造成。。。的后果”等意思。

实例:例1. 门别关。
Chinglish: Don't close the door.
Revision: Leave the door open.

例2. 维持原状。
Chinglish: Maintain its original form.
Revision: Just leave it as it is.

例3. 昨天晚上在郊区发生爆炸案导致1人死亡,11人受伤。
The bombing took place in the suburb last night, leaving one dead and eleven injured. (VOA新闻广播超级经典句)


26. lose


使用频率:★★★

造句功能:★★★
西方思维:★★★★


表示失去、丢失的意思。如果是形容人,是loser。

实例:例1. 我得警告了,我的耐心快没了。
Chinglish: I must warn you, my patience will be less and less.
Revision: I have to warn you I'm losing my patience.

例2. 他这个人输不起(输了就骂人等)。
Chinglish: He can't bear to lose too much.
Revision: He is a bad loser. (或sore loser)


27. mind


使用频率:★★★

造句功能:★★★
西方思维:★★★★★


这个词含有“留心”、“在意”、“介意”等意思。还经常与一些词组合起来表示某个人的心眼大小等,如open-minded、narrow-minded、absent-minded等。

实例:中国有很多男人心眼特小,他们甚至都不允许自己的妻子交异性朋友。

Chinglish: Many Chinese men's hearts are small, they don't even allow their wives to make friends with the opposite sex.
Revision: Lots of Chinese husbands are so narrow-minded that they even forbid their wives to have friends of the opposite sex.


28. problem


使用频率:★★★★

造句功能:★★★
西方思维:★★★★


几乎是万能词,凡是有问题,哪怕说不上具体名称,都可以向它身上推,如health problems, food problems, school problems...

实例:这个地方粮食不够吃,可惨啦。
People in this area are suffering from the food problem. How miserable!


29. serious


使用频率:★★★

造句功能:★
西方思维:★★★★


这个词就是严肃、严重的意思,经常与恋爱(date/dating)挂钩。

实例:例1. 甲:他是我的男朋友。乙:什么程度的?
Chinglish: A--He's my boyfriend. B--To what degree?
Revision: A--He's my boyfriend. B--You mean a serious one?

例2. 我不知道我男朋友对我的感情是不是真的。
Chinglish: I don't know if my boy friend's feeling to me is real or not.
Revision: I'm wondering if my boyfriend is serious about me. (
另:boy friend是男性朋友,boyfriend才是恋爱关系)


30. special


使用频率:★★★

造句功能:★★
西方思维:★★★★


这个词表示特别的,有“特别”、“专门”之意

实例:他为什么总是与众不同?

Chinglish: Why is he always different from others?
Revision: Why is he always so special?



相关文章