虽然four hundred常用的意思是四百,但我们也不能忘记它的另一个意思。four hundred有名流,地方绅士的意思。

four hundred:名人;名流
那为什么four hundred会衍生出一个与本意毫不相干的意思呢,据说有这样一个故事:
起初在19世纪中期:来自沃德·麦卡利斯特(Ward McAllister)的评论“纽约只有400人真正知道”这句话在报纸中普及,后来有一社交名流小威廉·B·阿斯特夫人(Mrs William B. Astor Jr)挑选的上流社会客人参加宴会,而她的宴会厅可容纳400人,因此400这个数字逐渐带有名人,名流的意思。
例句
His family was a local four hundred before the accident.
他的家族在出事之前是本地的名流。
He is known to many as a four hundred in Shanghai.
众所周知,他是上海的名流。


four:四
关于“四”这个数字,虽然在中国有点不受待见,但是在英语中关于它的习语还是很有意思的。
Ten-four
(电信)收到
实际上,这个短语跟电信密码一样,在字典上它的意思也没有详细介绍,但它是是上个世纪初的通讯用语,是美国民用对讲机时惯用的话术,于是逐渐成了美国的本土俚语,相当于我们的OK;收到;知道;立即执行的意思。
例句
A:“I am waiting for you at the crossroads.”
我在十字路口这里等你。
B:“Ten- four.”
好的收到。

on all fours
匍匐着;趴着
这个短语就比较好理解了,on all fours四只脚着地的姿势也就是匍匐着,趴着,在地上爬行的意思。
例句
We were crawling around on all fours.
我们匍匐着四处爬行。
The baby crawled away on all fours.
小宝宝四肢着地爬走了。

twenty-four seven
全天候,每时每刻
一周七天,一天二十四小时,因此是全天候,每时每刻的意思,也可以写成24-7 or 24/7。
例句
She worries about you twenty-four seven.
她无时无刻不为你担心。
The store is open 24/7.
这家商店全年无休。

these four walls
(用于叮嘱保守秘密)到此为止
these four walls按字面意思就是这四面墙无窗并且封闭,让消息难以流传出去,意为互相保守住秘密,让秘密仅限于这四面墙里。
例句
Don't tell anyone else who is not in the room now.
走出屋外这事就不要再谈了。


hundred:百
ninety-nine times out of a hundred
几乎总是;通常
一百里面有九十九次都是,也就是我们常说的十有八九,因此ninety-nine times out of a hundred 意为几乎总是,几乎没有例外,通常。
例句
Ninety-nine times out of a hundred, you can fix the problem by restarting the computer.
十有八九,你都可以通过重启电脑来解决这个问题。
Ninety-nine times out of a hundred,he is not at home.
十有八九他不在家。

a(或one)hundred per cent
完全, 百分之百
这个短语也比较好理解,我们也经常信誓旦旦地说百分之百的事情,相当于completely完全彻底,十分。
例句
she did not feel one hundred per cent.
她感觉身体不是十分健康。
这里还可以有一个常用的短语:give a hundred (and ten) per cent,表示全力以赴,竭尽全力。
例句
Every player gave a hundred per cent tonight.
今天晚上所有的运动员都尽了最大的努力。


有关名流的说法
notable 名人;重要人物
All the usual local notables were there.
经常露面的地方名流都在那里。
celebrity 名人, 名流。
His prestige and celebrity grew.
他的威望和声誉与日俱增。
worthy 知名人士,要人(常为玩笑或贬义)
A meeting attended by local worthies.
当地知名人士参加的会议。
gentry 上流社会人士,绅士阶层
So naturally, it would go to a court companion, such as, the son of a nobleman or a member of the gentry.
即国王的贴身随从,比如贵族之子或上流社会的人。
lion-hunter 攀结名流的人(同 lionism 捧社会名流)
In fact, he is a lion-hunter.
事实上,他是一个巴结名流的人。
