您的位置: 首页 > 英语百科 >

Give是“给”,lip是“嘴唇”,give lip别翻译成“亲一个”!

100次浏览     发布时间:2025-05-06 07:07:52    

我们知道lip这个单词表示嘴唇,如果老外跟你说give lip你会想到是什么意思?是不是要把嘴唇给她,下面一起来了解下相关表达:

give lip 是什么意思?

give lip是一个英文俚语,意思是“顶嘴、讲硬话、驳嘴”。这个短语中的lip在口语中除了指“嘴唇”外,还可以表示“无礼的话”或“顶嘴”。

举个例子:

Stop giving lip and just do what you're told!

别再顶嘴了,照我说的做就行了!

give a black eye to是什么意思?

give a black eye to的意思是“使丢脸”、“使丧失信誉”、“使名声扫地”。这个短语并非字面意义上的“给一只黑眼”,而是用来形容通过某种行为或言论使某人感到尴尬或丢脸,或者对某人的声誉造成损害。

举个例子:

His recent behavior has really given a black eye to the whole organization.

他最近的行为真的让整个组织丢尽了脸。

give a bum steer是什么意思?

give a bum steer是一个俚语短语,意思是“给予错误的指点”或“提供错误的消息”。这个短语中,“bum”通常指的是无价值的东西或人,而“steer”在这里表示指引或方向。因此,“give a bum steer”就是指给出错误或不准确的指引或信息,导致别人走错方向或产生误解。例如,如果你告诉某人某个地方的方向是错误的,那么你就可以说你给了他一个“bum steer”。

举个例子:

I'm sorry, I think I gave you a bum steer about the meeting time.

对不起,我想我在会议时间方面给了你错误的指引。

give it a try是什么意思

give it a try的意思是“试一试”或“尝试一下”

If you've never tried cooking before, why don't you give it a try? It can be fun!

如果你以前从未尝试过烹饪,为什么不试一试呢?这可能会很有趣!

相关文章