您的位置: 首页 > 英语百科 >

老外常说的 “You're the doctor” 不是 “你是医生” 哦!

100次浏览     发布时间:2025-01-24 03:06:10    



doctor 是个很有趣的单词,它通常的意思是 “大夫,医生,博士” ,朋友们应该不陌生,但它的用法含义有多种,有的甚至出人意外。

比如 You're the doctor ,看到这个句子相信有很多朋友会不加思考翻译成 “你是医生” 或者 “你是博士” , 但实际上,它不是这个意思。

它真正的含义是 “你说的对,都听你的”

为什么会这样呢?

今天,吉米老师就来聊聊它的来龙去脉~~

You're the doctor 最初是出自医生和病人的对话,医生检查完病人后,跟病人探讨治疗方案,病人当然只能相信医生,把命交给他,因此说: “You're the doctor.” 表示 “你是医生,一切听你的安排,你说咋办就咋办”

后来延伸到日常生活中,就有了现在的用法,表示对方是最权威的人,一定会听从你的判断,当然这时候的 doctor 并不是指真正的医生。

例句


Very good, Uncle, you're the doctor.

很好,伯父,我听你的!


You’re the doctor. It makes sense.

我听你的,你说的有道理。

但有的时候,你不想听对方的唠叨或者教训,这句话也可以用来怼人,表示不耐烦或者反讽,意思是“你别再说了,我知道了,就你说得对”

例句


—You need to lose weight now.

—说实在的,你现在应该减肥了。

—Fine, You are the doctor.

—行行行,你说的都对。

这个回应也可能实际上是反话,言外之意是: “你知道个毛线,你懂个P!”

doctor 其他用法

除了做名词表示 “大夫,博士” doctor 还可以用作动词,其含义可能出乎你的意料,下面跟吉米老师一起来看~~

篡改,涂改

例句

They doctored the prints to make her look as awful as possible.

他们修改了照片,尽可能地丑化她的容貌。

投毒,下毒

例句


She had no doubt that it was he who had doctored her milk.

她毫不怀疑是他在她的牛奶里下了药。


阉割(动物)

例句

They've had their cat doctored.

他们已经把猫阉割了。


doctor 常见习语

doctor 是个生活中使用频率很高的单词,所构成的搭配或习语也有不少,吉米老师给大家整理了几个常用语供朋友们学习~~

go for the doctor

常用俚语。字面意思: 去找医生 ;实际意思: 做了极大努力,尽全力

例句


He is going for the doctor to win the game.

他将全力以赴地赢得比赛。


You shall go for the doctor to pass the exam.

你应该尽全力通过考试。



just what the doctor ordered

字面意思: 正像医生要求的那样,遵医嘱 ;实际意思: 需要的东西,期望的东西

例句


That meal was just what the doctor ordered, I hadn’t eaten a thing all day.

那顿饭菜正合我的需要,我已一整天没吃东西了。


After a hard day at work a nice meal at home is just what the doctor ordered.

劳累了一天后在家中美餐一顿是很惬意的。

doctor up

掺假,假冒,修改 ,目的是为了欺骗他人。

例句

You'll have to doctor up the plan if you hope to fool them.

如果你想愚弄他们,你得修改一下计划。


Changes like that will completely doctor up the play from the original "teahouse".

照那样改动,会面目全非,就不是原来的《茶馆》了。


You're the doctor同义语

You're the doctor 还有一些同义语句,也可以表示 “你说的对,都听你的” ,它们都很地道,而且很有趣,但又有一些不同,跟吉米老师一起来学习一下吧~~

You are the boss

歪果仁很爱说的口头禅,字面意思是 “你是老板” ,实际意思是 “听你的;你说了算” 。你是老板,当然是你说了算,表达的是接纳的语气。

例句


Okay, you're the boss. I'll tell her as soon as possible.

听你的,我会尽快告诉她的。


—Jane, shall we have pizza for dinner tonight?

—Ok with me. You are the boss.

—简,晚上我们去吃披萨怎么样?

—我没问题呀,你说了算。

You have the conn

你来决定;你说了算 conn 表示 “驾驶船” have the conn 就是 负责控制舰艇行驶的方向 ,所以也可以用来表达你说了算。

例句


As for a professional designer, you have the conn for the decorating style of my house.

作为一位专业设计师,我房子的装修风格你说了算。


It is up to you

大家应该很熟悉的句子,意思是 “你决定吧“ 。如果想表达更为强烈的语气,可以在 up 前面加上 all

例句


Do you want to stay or go? It’s up to you.

你是想留还是想走?听你的。


It's up to you to decide whether you go or not.

去还是不去,任你决定。

It depends on you

depend on 表示 “取决于” ,所以这个句子的意思是 “听你的吧;一切取决于你”

例句

Watch this Chinese movie or that American one. It depends on you.

想看这部中国电影还是那部美国电影, 听你的。


You have the final say

say 在这里意思是 “发言权,决定权” ,所以这句话表示 “你有最终发言权或决定权”

例句

I agree that he becomes a regular worker,but you have the final say.

我同意他转正,不过这件事由你决定。


You have the final say as to which country to go for further study.

关于去哪个国家深造,你有最终决定权。

It is your call

call 在这里指的是 “决定,抉择” 的意思。不是提醒你来电话了,而是说最终怎么决定要看你自己, 你说了算

例句


What s for dinner? It is your call.

晚饭吃什么,由你决定。



相关文章