您的位置: 首页 > 英语百科 >

“合家团圆”用英语怎么说?

100次浏览     发布时间:2025-06-21 04:24:50    

"合家团圆"是一个充满温馨和幸福感的词汇,它指的是家庭中的每一个成员都聚集在一起,共享天伦之乐,度过美好的时光。在中国文化中,尤其是农历新年(春节)或其他重要的传统节日期间,合家团圆被视为非常重要的价值观和习俗。这个如何用英语表达?

“合家团圆”用英语怎么说?

“合家团圆”用英语可以表达为“family reunion”或者“reunion of the whole family”。

举个例子:

The Spring Festival is a time for family reunion, where everyone gathers to celebrate and share their joys together.
春节是家人团聚的时刻,大家聚在一起庆祝并分享彼此的快乐。

思念家人用英语怎么说?

思念家人用英语可以表达为“miss one's family”或者“long for one's family”。这两个短语都传达了对家人的深切思念之情。例如:

  • I miss my family very much when I'm away from home.
    当我离家在外时,我非常思念我的家人。
  • He can't help but long for his family during the holidays.
    节日期间,他忍不住思念起他的家人。

习俗用英语怎么说?

习俗用英语可以表达为“custom”或者“tradition”。这两个词在大多数情况下可以互换使用,都指的是长期形成并被广泛接受和遵循的习惯、风俗或传统。

例如:

  • It is a custom in China to eat dumplings during the Spring Festival.
    在中国,春节期间吃饺子是一种习俗。
  • The tradition of giving gifts on Christmas Day is popular in many countries.
    在许多国家,圣诞节送礼物的传统很流行。

相关文章