栏目导航
首页
英语百科
首页
英语百科
您的位置:
首页
>
英语百科
>
老外说 you are in the money 是说你“进钱堆里了”吗?
be in the money≠在钱堆里从字面意思上看,如果一个人“在钱堆里”是个什么状态?没错,就是非常有钱的意思。它的英文释义是wealthy or having a lot of money.例句:I'll be in the money once I get the inheritance.
摘抄英文——财富
财 富 (Wealth)Money is not everything.金钱不是万能的。Money is like muck. not good except it be spread. --Bacon金钱好比粪肥,只有撒到大地才是有用之物。 --培根Money is a great servant
raise money用法解析
raise money筹集资金,筹钱,筹款Our campaign's main purpose is to raise money.我们这次活动的主要目的是募款。We hold a dance every year to raise money for charity.我们每年举行一场舞会,为慈善
“穷”的10种英语表达方式
1、live in financial distressMany Americans are living in financial distress, at least some of the time.很多美国人时常面临财务问题的困扰。distress 意思是 suffering and pro
新春大礼包!年味十足的99个春节英文词汇
新 春 佳 节1. 传统中国节日:traditional Chinese festival2. 农历:lunar calendar3. 腊八节:Laba Festival4. 小年:Little New Year5. 除夕:Lunar New Year's Eve6. 春节:the Spring F
good是好,money是钱,那good money是好钱?
“money”我们都认识,就是“金钱”嘛,可是“good money”是什么意思啊?可不是“好的钱”哦!那是啥呢?快来学习吧!英语中有很多这样的表达,单个单词我们都认识,可是组在一起却和我们想的不一样!这些表达也是非常简单实用哦!一起学习一下吧。good money≠好钱“good money”从单
“我没钱”最好别用"I have no money",老外很少这样说!
老外如何地道表达“我没钱”?当我们想表达“我没钱”时,很多人的第一反应就是“I have no money”。然而,在真实的英语交流中,这种表达方式并不常见。因为它听起来过于直接和生硬,有时甚至会给人一种冒犯或冷淡的感觉。那么,歪果仁是如何表达这个意思的呢?下面,我给大家列举几种更常用的表达方式:I
Funny money 可不是“有趣的钱”!不知道会出大事!
在学习英语的过程中,望文生义似乎已经成了我们的习惯,因此,我们经常会犯各种错误,有时候还会闹出笑话。一看到“funny money”,估计有一多半的人都会翻译成“有趣的钱”,问题是“有趣的钱”是什么呢?所以,千万不要那样翻译哦!funny money这句习语其实有三个含义。1️⃣我们先来看这句习语的
老外说 money talks 意思是“钱可以说话”?你家的钱成精了!
money talks点击查看money的解释和例句“money talks”是一个经常被母语是英语的人在日常生活中使用的习语,有时也出现在写作中。它的本意是在暗示说那些有很多钱的人是有很大的权力的,可以翻译作“一切都由金钱说的算、有钱能使鬼推磨、金钱万能”。类似的意思你也可以表述成:◆ Money
英文话春节--关于春节的神话故事
According to tales and legends, Chinese New Year started with a mythical beast called the Nian (a beast that lives under the sea or in the mountains).
«
1
2
...
62
63
64
65
66
67
68
...
126
127
»