英语有很多陷阱如果你不懂些英语习语很容易掉进去,比如老外跟你说Elephant in the Room是什么意思?翻译为大象在房间里吗?那就错的离谱!

elephant in the room是什么意思?
“Elephant in the room”是一个常用的英语习语:一个问题因太过于庞大或麻烦,导致没有人愿意去碰。
这个短语源自一个古老的谚语:“房间里的大象是指那些显而易见,却被集体否认的事情。”在这个语境中,“大象”象征着那些难以回避但又让人尴尬的话题。
举个例子:
The elephant in the room is the company's financial troubles, but no one seems willing to discuss it.
公司面临的财务困境是显而易见的,但似乎没有人愿意讨论它。
in full swing 是什么意思?
“in full swing”意思是“正在全力进行当中”
它常常用于描述某种活动、工作或趋势正以高效率和充满活力的方式进行着
举个例子:
The construction project is in full swing.
这个建设项目正在全力进行中。
on the eve是什么意思?
“on the eve”是一个英语短语,其意思主要是在……前夕
用来描述某个特定事件或节日即将发生之前的那个晚上或时期。
例如,“on the eve of Christmas”可以翻译为“在圣诞节前夕
on the eve of Spring Festival”,应翻译为“除夕”