栏目导航
首页
英语百科
首页
英语百科
您的位置:
首页
>
英语百科
>
爆笑“中式英语”你用过几个?
How are you? How old are you? 怎么是你?怎么老是你?You ask me, me ask who? 你问我,我问谁?We two who and who? 咱俩谁跟谁?看过这一套经典的Chinglish,小伙伴们是不是都快笑翻了?学了新单词明白意思却不知该咋用,一个不小
“说曹操曹操就到”英语这么简单
little devil小淘气Stop horsing around, you little devil.别闹了,你个小淘气poor devil可怜鬼You hit your head? Aww,come here, poor devil.你撞到头了?额~到这来,可怜鬼like the devil拼
常见英语习语idioms
数字篇He was one too many for me. 我不是他的对手Two heads are better than one. 三个臭皮匠胜过诸葛亮Three scores and ten. 古稀之年Four eyes see more than two.两人总比一人想得周到。go fif
那些在国外流传的中国谚语,你能还原成中文吗?
“One meal won’t make a fat man.” – Chinese Proverb译文:一口吃不成胖子。“Clothing is cherishable when new, but relationship when old.” – Chinese Proverb译文:衣不如新,人
中国古汉语的经典英文翻译,收起
鹬蚌相争,渔翁得利这个成语我们可以翻译成:a quarrel which benefits only a third party或者借用英语(论坛)中一句相应的俗语:When shepherds quarrel, the wolf has a winning game这句俗语翻译成中文,也有“螳螂捕
有言有味说单词(六百六十讲) 地道美语碰撞汉语俗语
** I was being polite. 我这是在说客气话。** I was being polite. 我这是在说客气话。【*being polite 出于礼貌 (being 是 be 的现在分词)】** Stand someone up. (指)失约; [汉语俗话] 放(某人)鸽子。** S
🔥中英互译—谚语
✨. Look before you leap三思而后行✨Absence makes the heart grow fonder小别胜新婚✨A stitch in time saves nine一针及时救九针及时的努力将阻止以后的更多工作,用来喻指“防患于未然;小洞不补,大洞吃苦”✨Two head
318个中国成语俗语的英文翻译, 珍藏版! 博得阅卷老师的芳心!
01一朝被蛇咬,十年怕草绳Once bitten, twice shy.02一言既出,驷马难追A word spoken is past recalling.03一见钟情to fall in love at first sight04笨鸟先飞A slow sparrow should make an
human与human being有没有区别
1.human既可以用作名词((尤指与动物或机器相对的)人),也可以用作形容词。它用作名词时,与human being没有区别。如I'm only human.(我只是人。) [形容词]I'm only a human. (我只是一个人。)[名词]I'm only a human being. (我
英语中主动形式表示被动含义的常见易错点探究
英语中主动形式表示被动含义的常见易错点探究动词是所有英语词类中最重要、最复杂的词汇。一般来说,只要学生掌握了英语中动词的各种用法,那么他们就更容易理解和掌握英语中所有的语法知识。我们知道,谓语动词有时态、语态和语气这三种形式的变化。语态(Voice)是反映主语和谓语动词之间的关系的一种语法现象,主要
«
1
2
...
30
31
32
33
34
35
36
...
71
72
»