栏目导航
首页
英语百科
首页
英语百科
您的位置:
首页
>
英语百科
>
She's no chicken的意思可不是“她没有鸡”或者“她不吃鸡肉”!
在英语的浩瀚词汇中,有些短语和表达方式常常让人捉摸不透,甚至产生误解。比如,当你听到“She's no chicken”时,是否会联想到“她没有鸡”或者“她不吃鸡肉”?其实,这些猜测都大错特错了!今天,我们就来揭开“chicken”在英语中的一些另类含义,让你在英语的海洋里畅游得更加自如。“She'
“我吃过了” 别再说 “I eat already” !这是典型的中式英语!
不同于西方人见面的 Hello ,或者 Morning 等等, “你吃了吗?” 是中国邻里熟人之间寒暄打招呼时最常用的问候语之一,回答通常是 “我吃过了” 。这句话的普遍使用并非因为人们嘴馋喜欢吃,而是有其深层次的文化和心理原因。据说其渊源有二:一是在中国传统文化中,饮食文化占据了非常重要的地位。二
"You are a lemon"才不是“你是一个柠檬”!
在英文的世界里,俚语和习语就像是一把双刃剑,一方面它们为语言增添了色彩和活力,另一方面却又常常让初学者感到困惑不已。今天,我们就来聊聊一句看似简单却含义丰富的英文表达——“You are a lemon”。当你听到这句话时,千万别急着翻译成“你是一个柠檬”,因为它的真正含义远不止于此。接下来,让我们
“我病了” 千万不要说 “I am sick” !老外听到会误解的!
俗语说,“人吃五谷杂粮,哪能不生病?”也就是说,得病患病,是自然规律,没人躲得开,但我们可以因势利导,保持健康。吉米老师希望朋友们注意饮食和养生,坚持锻炼,长保生机和活力。那么如果真的受到了疾病的侵扰,在英语环境中需要表达 “我病了” ,应该怎么说?相信有不少朋友马上会想到 “I am sick”
付钱可不是pay money!正确说法你都想不到
在日常生活中,我们时常需要用到“付钱”这个表达。然而,如果你只会说“pay money”,那你可能错过了许多更地道、更自然的英文说法。今天,我们就来揭开“付钱”在英语中的多样表达,让你在交流时更加游刃有余,不再局限于“pay money”这一单调的表达。“pay money”错在哪?虽然“pay m
"我的手机没电了"可不是 "my phone is no power"!
在这个数字化时代,手机已成为我们生活的必需品,无论是工作、学习还是娱乐,都离不开它。然而,当手机电量告急,那份焦虑感便油然而生。更尴尬的是,在需要用英语表达“手机没电”时,一句“my phone is no power”可能会让你在外国人面前瞬间“断电”。别担心,今天我们就来聊聊如何用地道的英语表达
“您先忙”用英语怎么说?千万不要说You go first busy!
在职场中,当我们想去请教同事或者是向领导汇报工作时,对方往往在忙着其他事,此时我们只能礼貌说一句“您先忙”。假如对方是老外的话,千万不要说 you go first busy,老外听了只会摇头表示不理解。“您先忙”用英语怎么说?表示“您先忙”的地道表达有两种:① I'll leave you to
“倒时差”用英语怎么说?
在全球化日益加深的今天,跨越时区旅行已成为许多人生活的一部分。无论是商务出差、留学深造,还是休闲度假,我们都不得不面对一个共同的挑战——倒时差。与此同时,旅途中的不适,如晕车与头晕,也时常困扰着我们。然而,正是这些挑战,让我们学会了如何在陌生的环境中调整自己,如何在语言与文化的差异中寻找共鸣。今天,
问店员"What size do you have?" 真的会挨打哦!
在英语交流中,尤其是在购物时,我们可能会不自觉地使用一些直译的表达,比如问店员"What size do you have?"。然而,这个看似简单的问题实际上可能会让你陷入尴尬的境地。在英语中,这个问题可能会被误解为对店员身材的评价,而不是询问商品的尺寸。今天,就让我们一起来探讨这个问题的奥秘,学习
“我没时间”说成“ I have no time”?外国人要被你的英文惊呆啦!
你是否曾在匆忙中脱口而出"I have no time"来表达自己的忙碌?但你知道吗,这样的表达可能会让外国人感到困惑,甚至误解你的意图。在英语中,"I have no time"通常意味着你完全没有时间,甚至可能被理解为“我的生命即将结束”。这显然不是我们想要传达的意思。今天,就让我们一起揭开英语
«
1
2
...
27
28
29
30
31
32
33
...
125
126
»